i
am here, and there is nothing to say.
if those are among you
who seek to get somewhere,
they are free to leave, anytime.
what we need is silence,
yet silence itself demands
me to continue speaking.
more and more i begin to feel
that we might never get anywhere.
as i continue to speak
we are not getting anywhere.
it is absolutely not irritating to be where you are.
it is only irritating to find
that one might prefer to be somewhere else.
if someone feels drowsy, they should sleep.
without notice,
we have just been discussing that moment.
all i know about it is this:
that sometimes,
when i am not speaking, i think i know something;
yet when i speak, it is totally clear
that i do not know anything.
by the way, we have almost come to the end of my argument.
i am not interested in making a point about something in particular,
and to exemplify this
i would like to quote the following sentence:
“read out the part again, where i disinherit everyone.“
this sentence also is without connection.
to imagine one would own something,
means to miss what really matters.
there is nothing that really matters.
or
what really matters is nothing.
|
|
Ich bin hier, und es gibt nichts zu sagen.
Wenn unter Ihnen die sind,
die irgendwo hingelangen möchten,
sollen sie gehen, jederzeit.
Was wir brauchen, ist Stille,
aber was die Stille will, ist:
dass ich weiterrede.
Mehr und mehr habe ich das Gefühl,
dass wir nirgendwo hingelangen.
Während ich weiterspreche,
gelangen wir nirgendwo hin.
Es ist nicht irritierend zu sein, wo man ist.
Es
ist nur irritierend zu denken,
man wäre gerne irgendwo anders.
Wenn jemand schläfrig ist, soll er schlafen.
Ohne es zu merken,
haben wir nun über diesen Augenblick gesprochen.
Alles was ich über ihn weiß, ist dies:
dass ich manchmal,
wenn ich nicht rede, denke, ich wüsste etwas;
aber wenn ich rede, ist es ganz klar,
dass ich nichts weiß.
Übrigens sind wir fast am Schluss meiner Ausführungen.
Ich bin nicht an der Aussage über etwas interessiert,
und um dies zu verdeutlichen,
möchte ich folgenden Satz zitieren:
"Lies mir die Stelle nochmal vor, wo ich alle enterbe."
Auch dieser Satz ist ohne Bezug.
Sich vorzustellen, man besitze etwas, heisst,
das, worauf es ankommt, verfehlen.
Es gibt kein Worauf-es-ankommt.
Oder
Worauf es ankommt, ist nichts.
|